Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 31
Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 45
Pembacaan Kakawin,2
Enregistrements de terrain collectés par l'ethnologue Christian Pelras à Célèbes-Sud en Indonésie, entre 1967 et 1979.
- Archivist's Original Title
- Original description
- Time duration
- Recording date of the original material
- Acquisition Date
- Population
- Place of the cultural origin
- Country Name
- Recording place
- Performer/Speaker
- Comment
- Archivist Category
- Recording context
- Instrument, Original Archivist Data
- Collector
- Name of original Collection
- Collection source citation
- Related material
- History of ownership
- Holding Institution of Original Materials
- Licensing Institution
- Accessing Institutions
- Copyright Information
- Copyright Notice
- Physical format
- Preservation State of Physical Object
- Original item number
- SEAH Identifier
- Provenance
-
id
Pembacaan Kakawin,2
-
en
Reading Kakawin,2
-
fr
Lecture de Kakawin,2
-
fr
Enregistrements de terrain collectés par l'ethnologue Christian Pelras à Célèbes-Sud en Indonésie, entre 1967 et 1979.
-
en
Field recordings collected by the ethnologist Christian Pelras in South Sulawesi (Indonesia) between 1967 and 1979.
-
id
Rekaman lapangan dikumpulkan oleh etnolog Christian Pelras di pulau Sulawesi, Indonesia (1967- 1979).
-
en
00:12:00
-
en
1968
-
en
1971
-
en
Bali
-
en
West Bali, Negara department, Penjaringan village
-
en
Made Rai;Gede Geger
-
fr
Psalmodié et parlé. Duo d'hommes alternés : texte lu par Madé Rai et traduit en balinais par Gégé Gègèr. Kakawin : ancien texte javanais en kawi. Il s'agit du Ramayana. Vitesse de bande : 9,5 cm/s. Original en mono. Item ajouté après numérisation, vérifier le contenu de l'enregistrement et la documentation de cette fiche.
-
en
Chanted and spoken. Duo of alternating men: text read by Madé Rai and translated into Balinese by Gégé Gègèr. Kakawin: old Javanese text in Kawi. This is the Ramayana. Tape speed: 9.5 cm/s. Original in mono. Item added after digitization, check the contents of the recording and the documentation on this sheet.
-
en
Music (Vocal and instrumental)
-
en
Field recording
-
en
Singing voice: male solo. Speaking voice: male solo
-
fr
Voix chantée : solo d'homme. Voix parlée : solo d'homme
-
en
Indonésie: Sulawesi (Célèbes); Lombok, Bali; 1968.
-
en
Recording archived by Ch. Pelras in 1971 at Musée de l'Homme, Paris.
-
In Copyright. Non-Commercial Use Permitted
-
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): crem.lesc[at]cnrs.fr ; See information at https://archives.crem-cnrs.fr
-
en
Magnetic tape
-
en
Copy
-
en
CNRSMH_I_1971_034_003_04
-
en
SEAH_CNRSMH_I_1971_034_003_04
-
en
Recording archived by Ch. Pelras in 1971 at Musée de l'Homme, Paris.
- Media