Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 31

Deprecated: strpos(): Passing null to parameter #1 ($haystack) of type string is deprecated in /var/www/html/themes/BBCFoundation/view/omeka/site/item/show.phtml on line 45

Mixed chorus (klorun ro)_ Be lolon dulu rei - perilous descent from the ladder

Field recordings made on Atauro Island (Timor-Leste), 2019-2023, by Dana Rappoport.
Edited Title
en Klorun roo
Archivist's Original Title
en Mixed chorus (klorun ro)_ Be lolon dulu rei - perilous descent from the ladder
fr Choeur mixte (klorun ro)_ Be lolon dulu rei - descente d'échelle périlleuse
tt Dada ro (klorun ro)_ Be lolon dulu rei - perigozu
Original description
en Field recordings made on Atauro Island (Timor-Leste), 2019-2023, by Dana Rappoport.
tet Gravasaun kampu nian ne'ebé halo iha Illa Atauro (Timor-Leste), 2019-2023, hosi Dana Rappoport.
fr Enregistrements de terrain sur l'ile d'Atauro (Timor-Leste), 2019-2023, par Dana Rappoport
Time duration
en 00:01:56
MetadataURL
en http://archives.crem-cnrs.fr/archives/items/77802/
Recording date of the original material
2022-04-23
Acquisition Date
2019
Population
en Adade
Place of the cultural origin
Country Name
Recording place
en Ainara Forest, Makadade, Pulau Atauro
Resource Language
en Raklungu
Comment
en With Abilio's dugout ready, we decide to ask them to pull it from the forest to the road so we can film them. They agree to pull the dugout for 3 to 4 km, singing the whole way. The ritual begins at 9 a.m. and ends at 6 p.m. A strolling song is heard during a descent down the ladder with the dugout. Be lolon dulu rei, manu matan be lolon Nagra + a pair of Schoeps MK4s.
fr La pirogue d'Abilio étant prête, nous décidons de leur demander de tirer la pirogue de la forêt vers la route pour les filmer.
Ils acceptent de tirer la pirogue sur 3 à 4 km. En chantant tout du long. Le rituel commence à 9h du matin et finit à 18h.
Chant déambulatoire lors d'une descente d'échelle avec la pirogue.
Be lolon dulu rei, manu matan be lolon
Nagra + couple de Schoeps MK4.
Archivist Category
en Music (Vocal)
Recording context
en Field recording
Instrument, Original Archivist Data
fr Voix parlées, Voix chantée homme et choeur mixte
en Spoken voices, Mixed chorus, Man's voice singing
Collector
Name of original Collection
en Timor-Leste: Atauro Island, 2019.
History of ownership
en Recording archived and described by D. Rappoport at CREM-LESC, CNRS (France) in 2019.
Holding Institution of Original Materials
Copyright Notice
For any use, please contact the CREM-LESC (CNRS, Nanterre University, France): see information at https://archives.crem-cnrs.fr
Physical format
en Digital file
Preservation State of Physical Object
en High quality of preservation and reproduction
Original item number
en CNRSMH_I_2019_039_003_29
SEAH Identifier
en SEAH_CNRSMH_I_2019_039_003_29

Linked resources

Media with "Omeka ID of related creative work: Mixed chorus (klorun ro)_ Be lolon dulu rei - perilous descent from the ladder"
Title Class
dada ro (klorun ro)_ Be lolon dulu rei - perigozu AudioObject